October 10, 2023
october 11 addendork: this music arose in my music playing list while I was operating an automobile today and it struck me as suspiciously tut-tutty.
excuse me sir, I think you mean
ARRGHF I was kidding!
I never in my life heard somebody say this but whoever translated Arc the Lad Collection, reportedly Victor Ireland and C. Sue Shambaugh, but probably mostly Victor Ireland on the actual localization, seem to have heard it constantly.
I tried imagining how this might apply to my life in a comic strip (via the pathetic snake) but it does not seem quite right, which is just about right for one of these.
5 Responses
RSS feed for comments, for they hunger.
This here`s me trackback!
Leave a comment. If you want to.
it which kindly observes sez:
Howdy there!
Pleasure to see some more amusing commentary from you. Once this one saw the first three images, it hoped another fun piece from you was approaching. You featured a foreseen (not boring) visual Tut gag as well. I’d like to order that bird head ornament if you have any left. I enjoy how this comic is mostly displayed from snake’s perspective, and the store labels and section names pulled another smile from me.
– Does the flaming eye on a scroll in the third image appear as a creature in game?
You likely know this all already, but while that tut mayn’t be prominent in modern American English, it might have heard more use archaically, in other English speaking countries. I’ve seen it in a few other game scripts, Shakespeare (if memory holds,) and another positive connection told of it in books she read in past decades.
This topic funnily resembles something I’ve ruminated on recently. There’s a cultural vocalization I’ve known of since childhood–often called “sucking one’s teeth” in annoyance–which many people in this state sound almost identically. I read an African comic earlier this year which introduced me to *mtchew!* being used an expression of general annoyance, and quickly correlated the two.
Not long ago, I tried to find an instance of someone saying it, and they’re indeed the same sounds. What a funny bit of origin and cultural melding.
Goodlater, individual.
Frimpinheap sez:
I have read that “tutting” refers to making a sound rather than literally saying tut but since this script also at points uses “tsk,” which is supposed to mean the same thing, I am forced to interpret one or both as real words with definitions. I have seen “tut tut” in other works but I do not recall encountering it with such frequency that I started cataloging them. I cannot help thinking of it as something done exclusively by wealthy or HAUGHTY people, often while wearing bowler or top hats, with their fists clenched and arms raised and bent, as if ascending stairs while lifting luggage
there are sentient, corporeal fireball monsters in the arc the lad the games but I do not believe the scroll is meant to depict one.
there is a local petroleum station that also sells bafflingly fried chicken, with prices that encourage buying it in large amounts, but they never have those amounts in stock, and the person who takes orders does not know enough english to communicate about that, so eventually the manager has to come over and interpret, and I have come up against this so many times that I am sincerely afraid to go in there.
pindxodiatheforbidenone sez:
haha, I sure didn’t see that gag coming in the final panel, but it definitely validates all the tuts coming from those disapproving onlookers! And as for the game text, it does seem like an odd dialog choice to keep using like that. Personally I think it would’ve worked better if the “tut, tut” lines were kept to a single character. It just seems like something that not a lot of people would say!
Frimpinheap sez:
The longer the arc the lad the series goes on, the more stuff is wrong with it. We may be fortunate that there are only this many tuts! As far as I am aware.
Frimpinheap sez:
boh the preview comment button works again. Since when, I know not. I ought to remove that text about it not working. Or maybe that was a joke. I do not remember. I suppose I can pretend I meant it as a joke and then not bother removing it.